Aviso sobre el contenido
Foro SexoMercadoBCN
    Búsqueda por Etiquetas
  
homex > Charla > El Bar de SexoMercadoBCN > English Spoken Forum
Translation help needed
Grupo Haima
Viviendo en el burdel (Libro)
Responder
 
Visitas a este tema:   8.542
Añadir a FavoritosAñadir a Favoritos No estás suscrito a este tema Suscribirme
Antiguo 29/10/2014, 11:34   #1
andycoles
avatar_
Fecha Registro: mar 2014
Mensajes último año: 0
SmilePoints último año: 0
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
icon Translation help needed

I found the following ad:

Cita:
me gusta el sexo, mejor dicho el buen sexo, no se si habra alguien capaz de hacermelo como a mi me gusta, te beso con lengua por donde quieras, me la como sin y....tambien hago otras cosillas sin......
Google translate says the last sentence means "I also do other stuff without". Does this refer to bareback sex or is this just a bad translation? Obviously I'd like to stay clear if it means bareback.

Can someone clarify the meaning for me? Thanks.
Imágenes Adjuntas
Haz clic en la foto para verla a tamaño completo

Última edición por pulpoman; 14/08/2017 a las 18:50.
Aviso a Organizadores   Citar
Un forero ha dado un SmilePoint a andycoles por este mensaje
Anna Rouge (29/10/2014)
Antiguo 31/10/2014, 16:26   #2
Baja__1
avatar_
Fecha Registro: ago 2011
Mensajes último año: 0
SmilePoints último año: 0
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 19
icon

Cita:
Iniciado por andycoles Ver Mensaje
I found the following ad:

Google translate says the last sentence means "I also do other stuff without". Does this refer to bareback sex or is this just a bad translation? Obviously I'd like to stay clear if it means bareback.

Can someone clarify the meaning for me? Thanks.
Hi Andy
it is hard to believe but the translation is OK . Without beeing explicit the lady ( it is a girl , isn´t she ? ) leads to the fact that she does "other stuff" without condom = bareback sex .
I hope I don´t need to recommend you to stay away from her proposal

Cheers
Otto
"Gateren ??" "Si, Don San Pedro " "Segunda puerta a su izquierda ... al infierno ... derechito ..."
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 30/09/2015, 20:55   #3
rexrodney
avatar_
Fecha Registro: sep 2015
Mensajes último año: 0
SmilePoints último año: 0
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
icon

Hi,

I need some translating help:

FRESQUITA LA FIESTA BLANCA
Google translate says:
White party
What does this mean?


Hacemos todos los servicios
All services included.
A lot of asian flats/houses says this. Does that mean that oral without, anal and black kisses are included when they do not list any of their services?

What about to men who want to fuck a girl or maybe two girls in bcn. Is there a service named for this?
Aviso a Organizadores   Citar
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 03/10/2015, 20:40   #4
dochollywo
avatar_
Fecha Registro: mar 2013
Mensajes último año: 0
SmilePoints último año: 0
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
icon

I think fiesta blanca is drugs (cocaine), but I'm not 100% sure.

The ads for those Asian places are full of lies. Usually the Asians do a lot, but only a few do everything. Takes a bit of experience. They all do oral without and most don't do anal.

Two girls is trio or dos chicas.

Última edición por dochollywo; 03/10/2015 a las 20:44.
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 04/11/2015, 22:20   #5
georgel24
avatar_
Fecha Registro: oct 2015
Mensajes último año: 1
SmilePoints último año: 6
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 5
icon

Hi guys!

Can anybody translate for me "corbata francesa" and "puño americano"?

thanks
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 04/11/2015, 22:36   #6
JaSex
avatar_
Fecha Registro: ago 2013
Mensajes último año: 1
SmilePoints último año: 6
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 16
Colaboración: 6
icon

Cita:
Iniciado por georgel24 Ver Mensaje
Hi guys!

Can anybody translate for me "corbata francesa" and "puño americano"?

thanks
afaik

"corbata francesa" boobjob combined with blowjob
"puño americano" fisting
Aviso a Organizadores   Citar
ThePlay
Plataforma
Antiguo 04/11/2015, 22:47   #7
georgel24
avatar_
Fecha Registro: oct 2015
Mensajes último año: 1
SmilePoints último año: 6
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 5
icon

Cita:
Iniciado por JaSex Ver Mensaje
afaik

"corbata francesa" boobjob combined with blowjob
"puño americano" fisting
Thanks a lot, JaSex
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 20/05/2019, 08:40   #8
Davilius
avatar_
Fecha Registro: may 2019
Mensajes último año: 0
SmilePoints último año: 0
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
icon

Hi, can someone explain me what "una buena cola” means?
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 21/05/2019, 17:16   #9
mburucuya
avatar_
Fecha Registro: oct 2013
Mensajes último año: 44
SmilePoints último año: 131
Reputación último año: 121
Expes publicadas: 96
Colaboración: 29
icon

Cita:
Iniciado por Davilius Ver Mensaje
Hi, can someone explain me what "una buena cola” means?
It means "a good ass" "a nice butt"
Aviso a Organizadores   Citar
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Responder
Nirvana Anuncios
Plataforma
 
Hilo Adherido

(0 foreros y 1 invitados)
 


vBulletin® - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. - La zona horaria es 'Europe/Madrid'. Ahora son las 00:19.
Página generada en 0,393 segundos con 203 consultas.