Aviso sobre el contenido
Foro SexoMercadoBCN
    Búsqueda por Etiquetas
  
homex > Charla > El Bar de SexoMercadoBCN
Limpia, fija y da esplendor: gramática, ortografía y sintaxis.
BlueVelvet
Grupo Haima
Responder
 
Visitas a este tema:   37.234
Añadir a FavoritosAñadir a Favoritos No estás suscrito a este tema Suscribirme
Antiguo 20/08/2023, 09:00   #501
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

- Clon: sino me hubieses reportado no me habrían baneado.
- medved: si no fueses tonto sino lo siguiente, no te habrían bloqueado.
- Loomis: cierto, mis amigos de la Fundación del español urgente dicen que mejor bloquear que banear.
- Jules: luchar contra los anglicismos en internet es luchar contra los elementos, como presuntamente dijo Felipe II.
- troll: haber si nos dejáis ya en paz.
- faustino: a ver si seguís el hilo y es al revés.

Última edición por medved69; 20/08/2023 a las 09:15.
Aviso a Organizadores   Citar
10 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (21/08/2023), Aramis 43 (21/08/2023), Baja_19632 (20/08/2023), DJ Luí (22/08/2023), El Observador (21/08/2023), Javiels (20/08/2023), Jules Verne (21/08/2023), limon (20/08/2023), Reddington (29/08/2023), Trauet (20/08/2023)
Antiguo 21/08/2023, 13:42   #502
Jules Verne
avatar_
Fecha Registro: nov 2015
Mensajes último año: 1772
SmilePoints último año: 7.785
Reputación último año: 283
Expes publicadas: 37
Colaboración: 315
icon

Para medved: ni siquiera el ruso se libra de la "colonización" del inglés. Aquí algunos ejemplos:

Снайпер / sniper (francotirador)
Дайвинг / diving (buceo, submarinismo)
парашютный // parachuting, o tal vez del francés parachutisme (o sea "paracaidismo", aunque el inglés tomó prestada la palabra del francés, como casi todos los idiomas del mundo mundial)
танк / tank (tanque, en el sentido de vehículo blindado de combate)
Бюджет / budget (presupuesto, aunque en origen el inglés la tomó prestada del francés antiguo "bougette", diminutivo de "bouge" (“bolsa de cuero, cartera”).
уик-энд // weekend (fin de semana)
саммит // summit (cumbre, por ejemplo cumbre de jefes de Estado y de gobierno)
Леди / lady.
Гризли // grizzly - oso pardo. Lo siento por Медведь / Medved, que significa "oso" en ruso.

Última edición por Jules Verne; 21/08/2023 a las 13:43.
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
Anako (21/08/2023), Baja_19632 (21/08/2023), DJ Luí (22/08/2023), El Observador (21/08/2023), limon (21/08/2023)
Antiguo 24/08/2023, 12:52   #503
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

En imagen adjunta, algunas palabras aún no recogidas por el diccionario de la R.A.E., imagino, no lo he comprobado.

https://oposicionespolicianacional.com/generos-y-orientaciones-sexuales-que-recoge-la-policia-nacional/

Última edición por medved69; 24/08/2023 a las 12:54.
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), El Observador (24/08/2023), Javiels (24/08/2023), Jules Verne (24/08/2023)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 24/08/2023, 15:16   #504
Jules Verne
avatar_
Fecha Registro: nov 2015
Mensajes último año: 1772
SmilePoints último año: 7.785
Reputación último año: 283
Expes publicadas: 37
Colaboración: 315
icon

Ahora que esto de los accidentes de avión está "de moda" risa me vais a permitir que saque mi orgullo francés para mostraros algunas palabras que este idioma ha legado a la humanidad en el sector de la aeronáutica

Aéroport
Fuselage
Avion
Hélicoptère
Châssis (sí, los aviones también tienen chasis)

La mayor parte de estos términos son internacionales. Es decir, presentan poca variación entre un idioma y otro.

Por cierto, para los que os preguntáis cómo pronunciar una palabra con cinco tildes

Hétérogénéité

Que sepáis que en francés todas las palabras son agudas. Es decir, la sílaba tónica siempre es la última. La función de las tildes es señalar que la vocal acentuada no puede ser muda (sabida es la tendencia de los franceses a comerse todas las vocales habidas y por haber, con gran enfado de muchos).

Última edición por Jules Verne; 24/08/2023 a las 19:17.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
Anako (25/08/2023), Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (24/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (24/08/2023)
Antiguo 24/08/2023, 16:55   #505
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

https://www.motyvel.com/milla-nautica/

hablando de aeronáutica, siempre me pregunté el porqué de usar nudos, millas como en la náutica ...y no, no es el imperialismo lingüístico de lo anglosajón el motivo. En ese enlace, la respuesta.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (24/08/2023), Jules Verne (24/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (24/08/2023)
Antiguo 24/08/2023, 20:15   #506
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

Sigo con la aeronáutica y los idiomas, porque aun (aquí, sin acento) siendo el hilo para limpiar, fijar y dar esplendor, existen códigos internacionales intraducibles y normativos. Todos hemos oído que la señal internacional de petición de auxilio de aviones es MAYDAY MAYDAY, pues contra todo pronóstico, no es inglés, deriva del francés de Jules, "m´aider" (ayudarme). En cuanto al también internacional S.O.S, muchos hemos escuchado la historia del "Save our souls" (salvad nuestras almas) del Titanic, pero no... Es alfabeto/código morse por su facilidad para recordarlo y emitirlo:

https://www.saberespractico.com/curiosidades/sos-codigo-morse/

Última edición por medved69; 24/08/2023 a las 20:44.
Aviso a Organizadores   Citar
9 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Alma Blue (24/08/2023), Anako (25/08/2023), Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), Jules Verne (24/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (24/08/2023)
Plataforma
Plataforma
Antiguo 24/08/2023, 21:11   #507
Jules Verne
avatar_
Fecha Registro: nov 2015
Mensajes último año: 1772
SmilePoints último año: 7.785
Reputación último año: 283
Expes publicadas: 37
Colaboración: 315
icon

No voy a hablar de las miles de palabras que el inglés tomó prestadas del francés, porque realmente eso daría para un libro entero. Pero se calcula que una lengua germánica como el inglés tiene en torno a un 50% de palabras de origen latino, sobre todo francés risa, aunque en la lengua corriente sólo se usan el 10% (el resto se reserva al lenguaje escrito o culto). Este hecho cobra especial importancia cuando nosotros, los hablantes de lenguas latinas, y sobre todo los franceses, nos lanzamos a aprender la lengua de Lord Byron, ya que son legión las palabras que "nos suenan" pero no deben usarse sin tener en cuenta el contexto.

Que en mis tiempos la aristocracia rusa hablaba francés también es un hecho notorio. Seguramente por eso el francés ha legado más de 500 palabras a la lengua rusa moderna.

Y que el pianista y compositor Rachmaninoff tuvo tres nacionalidades, y una de ellas fue la francesa... pues eso tal vez la gente no lo sabe. Que terminase sus días como yankee no obsta para decir que en París hay un conservatorio que lleva su nombre.

I per als catalanòfons i catalanòfils, voldria recordar que el mot "guixeta", manlleu del francès "guichet" (on és paraula de gènere masculí i fa referència al lloc on es despatxen bitllets) no està admès per l'IEC. Per tant, si us voleu referir a l'armari per a guardar la roba, haureu de dir "armariet" (no pas "taquilla"). I si parlem del "guichet" francès, hauríem de dir "taquilla", finestreta" o segons com "mostrador".

No obstant això, benvolgudes i benvolguts amants de la llengua catalana, heu de saber que el francès és l'exemple a seguir en cas de dubte.

Última edición por Jules Verne; 24/08/2023 a las 21:24.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
Anako (25/08/2023), Aramis 43 (24/08/2023), Baja_19632 (24/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (25/08/2023), TheDandy (24/08/2023)
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
__thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb
Antiguo 24/08/2023, 23:06   #508
TheDandy
avatar_
Fecha Registro: may 2014
Mensajes último año: 1405
SmilePoints último año: 3.974
Reputación último año: 27
Expes publicadas: 184
Colaboración: 1.203
icon

Cita:
Iniciado por Jules Verne Ver Mensaje

No obstant això, benvolgudes i benvolguts amants de la llengua catalana, heu de saber que el francès és l'exemple a seguir en cas de dubte.
a mi m'encanta la gran semblança de paraules, i construccions gramaticals que tenim amb el francés....

de fet que un "anticipo" en català sigui una "bestreta" ho trobo fascinan i segur es mes facil conseguirla per la seva eleganciarisa
SPN
Aviso a Organizadores   Citar
3 foreros han dado SmilePoints a TheDandy por este mensaje
Anako (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), Jules Verne (26/08/2023)
Antiguo 25/08/2023, 00:29   #509
DJ Luí
avatar_
Fecha Registro: ene 2023
Mensajes último año: 5272
SmilePoints último año: 24.667
Reputación último año: 894
Expes publicadas: 63
Colaboración: 225
icon

Cita:
Iniciado por Jules Verne Ver Mensaje
..se calcula que una lengua germánica como el inglés tiene en torno a un 50% de palabras de origen latino, sobre todo francés risa..
Muy cierto, gracias por comentarlo. De hecho por eso el inglés es una lengua "anglo-sajona", es decir, de raíces germánicas (Germania), y hay tantas palabras del inglés calcaditas del alemán que hoy se conoce.

De paso añadir que los british esos, aparte de erigirse siempre como los más "guapos y perfectos" del mundo, formaron parte, tal y como has dejado entrever, del Imperio Romano. Restos de ingeniería y arquitectura romana de allí lo atestiguan, y además de pérfidos y piratas saqueadores y esclavistas, la comida inglesa es shit!..

Se nota en algo que no soportp a los ingleses, borrachuzos/as todo/as ello/as risa
.
De mil mujeres vengo,
ninguna tengo.
Por el camino voy
y me entretengo.
Aviso a Organizadores   Citar
6 foreros han dado SmilePoints a DJ Luí por este mensaje
Anako (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), limon (25/08/2023), Trauet (25/08/2023)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 25/08/2023, 11:25   #510
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

"Sería de utilidad un dossier exahustivo sobre el incidente de Prigozhin".

"Dossier," de nuevo del francés del ami Jules, se ha adaptado al castellano como "dosier", plural "dosieres",
sinónimos "expediente", "carpeta".

"Putin cierra la carpeta del accidente diciendo que Prighozin tenía un destino difícil".

La h de exahustivo va antes: "exhaustivo", detallado, íntegro, "exhausto", agotado, derrengado.

bump


Retomo el tema aeronáutico, en su fraseología la aproximación frustrada se llama "motor y al aire" ("go around" en inglés, aquí es el idioma internacional normativamente). Ejemplo:

https://www.libertaddigital.com/espana/2014-07-07/un-videoaficionado-capta-a-un-avion-abortando-un-aterrizaje-en-barcelona-1276523174/

A los frikis o friquis (aceptadas ambas formas por la RAE) que hacen fotografías y vídeos de aviones se les llama "spotters", esta palabra no figura en el diccionario de la RAE.

¿Y vídeo con acento o sin acento? aceptadas ambas, con acento para España, sin acento para América. Siempre sin acento cuando forma parte de palabras compuestas: videoconferencia, videojuego.

Y como el tema del día está relacionado con el fútbol, el diccionario de la RAE admite fútbol y futbol, por no hacer caso al Real Betis Balompié.

Última edición por medved69; 25/08/2023 a las 12:18.
Aviso a Organizadores   Citar
8 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (25/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), El Observador (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (25/08/2023)
Antiguo 25/08/2023, 20:08   #511
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

recojo el guante no retante de Saimon, clon no tiene femenino de momento aunque el origen fuera Dolly...y el diccionario de la RAE admite "lobby" como grupo de presión.

Última edición por medved69; 25/08/2023 a las 20:13.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Alma Blue (25/08/2023), Anako (26/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), limon (25/08/2023), Simon (25/08/2023)
Antiguo 25/08/2023, 21:00   #512
Javiels
avatar_
Fecha Registro: jun 2022
Mensajes último año: 965
SmilePoints último año: 5.482
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 0
Colaboración: 65
icon

Cita:
Iniciado por medved69 Ver Mensaje
Retomo el tema aeronáutico, en su fraseología la aproximación frustrada se llama "motor y al aire" ("go around" en inglés, aquí es el idioma internacional normativamente). Ejemplo:

https://www.libertaddigital.com/espana/2014-07-07/un-videoaficionado-capta-a-un-avion-abortando-un-aterrizaje-en-barcelona-1276523174/
Prosigo con el tema aeronáutico.
La foto q aparece en el link de la noticia, sobre el incidente en El Prat esta mañana

__attach

es un fake. La foto es de 2014.Lo q ha ocurrido realmente es q han absorbido un ave y han podido frenar gracias a q aún (se acentúa xq es sustituible por "todavía") no habían alcanzado la V1, o velocidad de no retorno.Se ha desalojado el avión sin más incidentes. INCREIBLE q varios medios hayan ilustrado la noticia con una foto de 2014 q,, además, no es fiel al incidente real.

En cuanto al género de los artículos delante de "ave" :
-articulos, en masculino, el ave, un ave. En plural, usad el femenino, las aves, unas aves.

-artículos demostrativos, usad siempre el femenino, en singular y en plural,estas aves, aquella ave, etc.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a Javiels por este mensaje
Alma Blue (25/08/2023), Anako (26/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), medved69 (25/08/2023), Simon (25/08/2023)
Beatriz
ThePlay
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
__thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb
Antiguo 25/08/2023, 21:24   #513
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

Cita:
Iniciado por javiels Ver Mensaje
Prosigo con el tema aeronáutico.
La foto q aparece en el link de la noticia, sobre el incidente en El Prat esta mañana

__attach

es un fake. La foto es de 2014.Lo q ha ocurrido realmente es q han absorbido un ave y han podido frenar gracias a q aún (se acentúa xq es sustituible por "todavía") no habían alcanzado la V1, o velocidad de no retorno.Se ha desalojado el avión sin más incidentes. INCREIBLE q varios medios hayan ilustrado la noticia con una foto de 2014 q,, además, no es fiel al incidente real.

En cuanto al género de los artículos delante de "ave" :
-articulos, en masculino, el ave, un ave. En plural, usad el femenino, las aves, unas aves.

-artículos demostrativos, usad siempre el femenino, en singular y en plural,estas aves, aquella ave, etc.
Aclaro que he buscado la noticia antigua para ilustrarlo, luego he sabido lo del incidente hoy y no sabía lo que cuentas. Ya comentó faustino que conocía a un halconero del aeropuerto para disminuir las incidencias con las aves.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Javiels (25/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), Simon (25/08/2023)
Antiguo 25/08/2023, 22:19   #514
Baja_19632
avatar-marron-
Fecha Registro: mar 2010
Mensajes último año: 1205
SmilePoints último año: 9.082
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 2
Colaboración: 166
icon

__attach
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a Baja_19632 por este mensaje
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (25/08/2023), DJ Luí (25/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), medved69 (25/08/2023)
Antiguo 25/08/2023, 23:05   #515
Aramis 43
avatar_
Fecha Registro: oct 2019
Mensajes último año: 1522
SmilePoints último año: 10.440
Reputación último año: 42
Expes publicadas: 12
Colaboración: 6
icon

Ayer leía un artículo que entre otras decía...

Fuera de los Estados Unidos, se ha hecho común el uso de yanqui para designar a cualquier ciudadano norteamericano debido, probablemente, a la falta de un gentilicio apropiado; pues estadounidense podría ser aplicado perfectamente a los mexicanos, y norteamericano, tanto a éstos como a los canadienses.

Desconzoco que dicen los puristas sobre eso. cagada
Aviso a Organizadores   Citar
4 foreros han dado SmilePoints a Aramis 43 por este mensaje
Baja_19632 (25/08/2023), DJ Luí (26/08/2023), Javiels (27/08/2023), medved69 (25/08/2023)
mi-mensajex Perfiles Destacados de Chicas - Publicidad
Antiguo 25/08/2023, 23:54   #516
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

Cita:
Iniciado por Aramis 43 Ver Mensaje
Ayer leía un artículo que entre otras decía...

Fuera de los Estados Unidos, se ha hecho común el uso de yanqui para designar a cualquier ciudadano norteamericano debido, probablemente, a la falta de un gentilicio apropiado; pues estadounidense podría ser aplicado perfectamente a los mexicanos, y norteamericano, tanto a éstos como a los canadienses.

Desconzoco que dicen los puristas sobre eso. cagada
Quién escribió ese texto se ha hecho un lío con el mapa y las definiciones. Estadounidense, solo de EE.UU., y Norteamérica está formado por EEUU, Canadá y México. Por lo menos no ha escrito "fuera de los USA"risa



Última edición por medved69; 26/08/2023 a las 00:24.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (26/08/2023), Javiels (27/08/2023), Jules Verne (26/08/2023), Simon (26/08/2023)
Antiguo 26/08/2023, 12:32   #517
Jules Verne
avatar_
Fecha Registro: nov 2015
Mensajes último año: 1772
SmilePoints último año: 7.785
Reputación último año: 283
Expes publicadas: 37
Colaboración: 315
icon

Y ahora que estamos en la "operación retorno", y que tal vez a algunos les toque llamar a la grúa, vamos a explicar el origen de esta palabra.

Como alguno probablemente haya advertido, tanto "crane" en inglés como "grua" - sin tilde - en catalán, como "grue" en francés y "gru" en italiano, hacen referencia a la GRULLA (grus grus) y a la GRÚA - con tilde-, o sea al aparato elevador de cargas. La razón es que los griegos, que ya usaban grúas, le dieron este nombre por el parecido con el largo cuello del ave. En griego clásico era γέρανος géranos, y de ahí surgieron el francés "grue" y el alemán "Kran", y por supuesto el inglés "crane". El resto de lenguas germánicas suelen usar "Kran" o alguna palabra compuesta con "Kran". El ruso y el ucraniano, que para términos industriales beben mucho del alemán, también utilizan la palabra кран en este sentido.

Obviamente, el castellano también debería tener esta doble definición, pero la evolución quiso que "apareciera" una ll por ahí en medio, de modo y manera que ahora mismo tenemos dos palabras diferentes.

Última edición por Jules Verne; 26/08/2023 a las 12:35.
Aviso a Organizadores   Citar
10 foreros han dado SmilePoints a Jules Verne por este mensaje
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Javiels (27/08/2023), limon (26/08/2023), medved69 (28/08/2023), Pathfinder (27/08/2023), Simon (26/08/2023), TheDandy (26/08/2023)
mas-fotos Otras fotos de este hilo
Organizadores del Foro
Otras fotos de este hilo expand-down- collapse-up- Ver todas
Imágenes Adjuntas
__thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb __thumb
Antiguo 26/08/2023, 17:15   #518
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

Conocido por todos el escándalo mayúsculo de un presidente minúsculo, toda la prensa que está escribiendo "el Presidente" se equivoca, los cargos se escriben con minúscula, incluso el rey, "el presidente de la Federación", ésta con mayúscula por formar parte del nombre oficial de un organismo...y Selección Española, lo mismo, selección española. Sí se escribe con mayúscula cuando forma parte del nombre de un organismo como Conferencia de Presidentes.
"Le dimitirán" es incorrecto, irónico cuando la persona no dimite, le harán dimitir o lo cesarán sería lo correcto.

Última edición por medved69; 26/08/2023 a las 17:27.
Aviso a Organizadores   Citar
9 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (26/08/2023), Aramis 43 (26/08/2023), Baja_19632 (26/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Javiels (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), limon (26/08/2023), Simon (26/08/2023), Trauet (27/08/2023)
Valkiria
Nirvana Anuncios
Antiguo 27/08/2023, 08:58   #519
medved69
avatar_
Fecha Registro: dic 2011
Mensajes último año: 537
SmilePoints último año: 4.558
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 42
Colaboración: 105
icon

- medved: ronda informativa del tiempo, camaradas
- faustino: aquí caen chuzos de punta.
- Aramis: aquí llueve a mares.
- Trauet: aquí el diluvio universal.
- javiels: aquí llueve a cántaros.
- Simon: aquí un aguacero del quince.
- Jules: en Italia dirían "piove, governo ladro".
- DJ lui: ¡menudo chaparrón!
- Anako: ¿A esto llamáis llover mucho?

Última edición por medved69; 27/08/2023 a las 10:15.
Aviso a Organizadores   Citar
7 foreros han dado SmilePoints a medved69 por este mensaje
Anako (27/08/2023), Aramis 43 (27/08/2023), Baja_19632 (27/08/2023), DJ Luí (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), limon (27/08/2023), Simon (27/08/2023)
Antiguo 27/08/2023, 09:41   #520
limon
avatar_
Fecha Registro: abr 2013
Mensajes último año: 1563
SmilePoints último año: 13.649
Reputación último año: 0
Expes publicadas: 10
icon

O bien: "piove, porco governo". ok

*****
Aviso a Organizadores   Citar
5 foreros han dado SmilePoints a limon por este mensaje
Aramis 43 (27/08/2023), Baja_19632 (27/08/2023), Jules Verne (27/08/2023), medved69 (28/08/2023), Simon (27/08/2023)
Responder
Grupo Haima
amateurTV

(0 foreros y 1 invitados)
 


vBulletin® - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. - La zona horaria es 'Europe/Madrid'. Ahora son las 16:19.
Página generada en 0,598 segundos con 212 consultas.